Lacy Leadership

Success is Near

31 ways to say sajnálom in Different Languages

bár sok költő és dalszerző azt mondhatja, hogy a “sajnálom” a legnehezebb szó, fontos megtanulni, hogyan kell bocsánatot mondani különböző nyelveken. az egyik első dolog, amit meg kell tanulni egy idegen nyelven alapvető kifejezések, mint példáulhogyan kell mondani “hello” és viszlát, és hogyan kell mondani “igen” és hogyan kell mondani “nem”. A “sajnálom” kimondása azért […]

bár sok költő és dalszerző azt mondhatja, hogy a “sajnálom” a legnehezebb szó, fontos megtanulni, hogyan kell bocsánatot mondani különböző nyelveken.

az egyik első dolog, amit meg kell tanulni egy idegen nyelven alapvető kifejezések, mint példáulhogyan kell mondani “hello” és viszlát, és hogyan kell mondani “igen” és hogyan kell mondani “nem”. A “sajnálom” kimondása azért is fontos, mert nos, csak udvarias felelősséget vállalni a tetteiért.

ha véletlenül megbántottál vagy megsértettél valakit, az egyik módja annak, hogy megbizonyosodj arról, hogy ez csak egy pillanatnyi hiba volt, nem pedig megbocsáthatatlan hiba, az a megfelelő bocsánatkérés. Ezért olyan fontos megtanulni bocsánatot kérni.

ebben a bejegyzésben 31 szót és kifejezést gyűjtöttünk össze a bocsánatkéréshez a világ különböző nyelvein (ezeket a szavakat egy letölthető PDF-ben is elhelyeztük). Vessen egy pillantást, és talán rájössz, hogy a sajnálatot nem olyan nehéz megtanulni.

spanyol

mit mondasz? Lo siento

a spanyol bocsánatkérés másik gyakori módja a “perdona” vagy a “perdone” használata, ez azt jelenti, hogy “bocsáss meg”. A” Perdona “az, amit a barátok és a család között használ, míg a” perdone ” az, amit egy idegen vagy egy felettes megszólításakor használ.

olasz

mit mondasz? Mi dispiace

ez a hivatalos módja annak, hogy bocsánatot kérjen olaszul, de egyszerűen azt is mondhatja, hogy “scusi”.

német

mit mondasz? Es tut mir leid

azt is hallhatja, hogy egy németül beszélő azt mondja: “entschuldigung”, ha bocsánatot akar kérni egy kisebb bűncselekményért, mint például az utcán.

francia

mit mondasz? Je suis désolé/désolée

megfelelően francia szó a nemek közötti szabályokat, f beszél, hogy az ember használja désolé. Ha egy nővel beszél, használja a D-dszol-dszol-dszol-dszol-dszol-t. Kihagyhatja a “Je suis” hozzáadását is, amely egy francia kifejezés, amely azt jelenti, hogy “én vagyok”.

portugál

mit mondasz? Sinto muito

ez a kifejezés azt jelenti, hogy “sajnálom” a portugálul beszélők a világ minden tájáról; azonban egyszerűen kimondhatja a “desculpa” szót is, ha bocsánatot szeretne kérni tetteiért.

orosz

mit mondasz? Izvinite

ezt a szót kell használni, ha hivatalos helyzetben van, vagy bocsánatot kér egy kis hiba miatt. Használhatja a”prostit” – ot is.

itt van egy testbeszéd tipp az orosz nyelvű bocsánatkéréshez, nézz le, mivel ez őszintébbnek tűnik.

Dán

mit mondasz? Undskyld

ez a “sajnálom” szó dánul, így mondhatod, hogy “undskyld”, és hozzáadhatod azt, amit sajnálsz, mint a késés vagy egy ital kiöntése. Azt is mondhatja, hogy “Je er ked af det”, ami azt jelenti: “sajnálom.”

Holland

mit mondasz? Het spijt me

ennek a holland szakasznak a szó szerinti fordítása olyasmi, mint “ez köpött engem”, és a holland beszélők arra használják, hogy sajnálatukat fejezzék ki cselekedeteikért vagy, sajnálom.

svéd

mit mondasz? Ha bocsánatot kell kérned valakitől, aki idősebb nálad vagy egy idősebbnél, akkor próbáld ki a formálisabb “Jag skulle vilja be om Urs Enterprises” – t, ami azt jelenti, hogy szeretnék bocsánatot kérni.

Finn

mit mondasz? Anteeksi

ez a finn szó nagyjából lefordítva “sajnálom” vagy “bocsánatot kérni”. Ezt csak úgy mondhatja, hogy sajnálja, vagy mondhatja azt is, hogy “olen pahoillani”, amely kifejezés azt jelenti, hogy “sajnálom.”

lengyel

mit mondasz? Przepraszam

ez a “sajnálom” szó szerinti megfelelője lengyelül, és mind bocsánatkérésre, mind egyfajta “bocsánatkérésre” használják, ha valaki figyelmét fel akarja hívni.

ha egy csoport nevében szeretne bocsánatot kérni, akkor azt mondhatja: “przepraszamy”, ami “Sajnáljuk”.

Albán

mit mondasz? M ons

azt is mondhatjuk, hogy “Falni”, ami azt jelenti, hogy “bocsáss meg”.

Bosnyák

mit mondasz? 6406 >

ezt mondhatod, ha bocsánatot akarsz kérni egy Bosnyáktól.

Magyar

mit mondasz? Sajn xhamlom

bár a magyar nyelvű bocsánatkérés a megfelelő módja annak, hogy kimondjuk, hogy “Sajn Xhamlom”, megpróbálhatjuk a formálisabb “szeretn Entertainmentet”is. Ez a hosszabb, formálisabb kifejezés megfelelőbb lehet, ha bocsánatot szeretne kérni egy felettesétől vagy egy idősebbtől.

Cseh

mit mondasz? Promi Enterprises

csak azt mondja, hogy “Promi Enterprises” egy elfogadható módja annak, hogy bocsánatot csehül, de akkor is próbálja meg használni a formálisabb “CHT Enterprises bych se omluvit”.

Izlandi

mit mondasz? Fyrirgef GmbH

mondhatod izlandi nyelven, hogy bocsánatot akarsz kérni, és azt is használhatod, hogy bocsáss meg vagy bocsáss meg.

Norvég

mit mondasz? Unnskyld

ez a legalapvetőbb módja annak, hogy azt mondják, “sajnálom” Norvég, de ha keres egy formálisabb módja annak, hogy bocsánatot Norvég, akkor azt mondják: “Jeg vil gjerne legyen om unnskyldning”.

görög

mit mondasz? Ha görögül szeretnél bocsánatot kérni, használd ezt a kifejezést.

Arab

mit mondasz? Ana assif

szigorúan véve, így mondasz bocsánatot egy férfinak. Ha egy nőt szólítasz meg, az “ana assifa”, és ha bocsánatot akarsz kérni egy csoportért, mondd, hogy”aasifeen”.

Afrikaans

mit mondasz? Jammer

más szavak, amelyeket a “jammer” mellett sajnálattal hallhat, az “askies” vagy a “verskoon my”, de a “jammer” gyakoribb.

Mandarin kínai

mit mondasz? Ha úgy érzi, hogy hivatalosabb bocsánatkérésre van szükség, mondhatja azt, hogy “B. B. Q. I.”.

Japán

mit mondasz? Sumimasen

egy másik gyakori módja annak, hogy bocsánatot kérjen japánul a “Gomen ‘ Nasai”, de ez nem hivatalos, és leginkább azokkal, akik közel állnak a családhoz és a barátokhoz.

koreai

mit mondasz? Joesonghamnida

ez a formálisabb és udvariasabb módja annak, hogy bocsánatot kérjen koreaiul. Lehet, hogy egy másik kifejezést Hall, “mianhamnida” alkalmi helyzetekben.

Indonéz

mit mondasz? Maaf

a “maaf” szót hasonlóan ejtik, mint az “uh-oh”, tehát “MA-af”. Míg a “maaf” szó elfogadható módja a bocsánatkérésnek minden helyzetben, Indonéziában van egy formálisabb bocsánatkérő kifejezés, amely “Saya minta maaf”.

filippínó

mit mondasz? Patawad

bár a “patawad” kimondása általában elegendő a filippínó bocsánatkéréséhez, ha kicsit udvariasabb akar lenni, fontolja meg a “po” vagy a “ho” hozzáadását utána. A mondat végén a “po” vagy a “ho” hozzáadása a tisztelet kifejezésének módja a Filippínóban, így a “Patawad, po” vagy “Patawad, ho” kifejezés kissé őszintébbnek hangzik.

26.Vietnámi

mit mondasz? T 6406>

ez az alapvető vietnami kifejezés, amellyel bocsánatot kérhet valakitől. Vegye figyelembe, hogy ha egy idősebbel vagy magasabb társadalmi státuszú személlyel beszél, akkor érdemes a formálisabb” t Enterprises mu Enterprises Xin l Enterprises ” szót használni.

Thai

mit mondasz? H. A.-TH. (4406>

Hindi

mit mondasz? Fő ksamaa CAA haTaa huun

ez a Hindi kifejezés azt jelenti, hogy “bocsánatot kérek”, és a hivatalos módja annak, hogy “sajnálom”. A hindi nyelvű bocsánatkérés másik informális módja a “mujhe maaf kar Do”.

bengáli

mit mondasz? Ami dukkhito

ha egy natív bengáli beszélővel beszél, akkor ezt mondhatja, ha bocsánatot akar mondani.

szuahéli

mit mondasz? Samahani

ez a bocsánat szó, amelyet szuahéli nyelven beszélhet. Van egy formálisabb kifejezés, amelyet szuahéli nyelven lehet bocsánatot kérni, ez pedig a ” ningependa kuomba msamaha.”

török

mit mondasz? 6406>

ez a legalapvetőbb kifejezés, amellyel azt mondhatja, hogy törökül sajnálja. Formálisabb helyzetekben előfordulhat, hogy hallja vagy szeretné használni a “hosszú távú dilemmák”szót.

következtetés

a világ minden kultúrájának megvan a maga módja a bocsánatkérésre és a sajnálat kifejezésére. Ennek egyik legalapvetőbb módja az, ha megtanulja a bocsánat szót vagy kifejezést azon a nyelven, amelyet megpróbál megtanulni.

a bocsánat szó az egyik első szó és kifejezés, amelyet bármilyen nyelven Meg kell tanulni, azonban a megfelelő bocsánatkéréshez néha többre van szükség, mint egy “bocsánat”.

a különböző kultúrák eltérő viselkedési normákkal rendelkeznek, és a bocsánatkérésnek különböző kulturális árnyalatai lehetnek. A testbeszéd szerepet játszhat egy őszinte bocsánatkérésben. Lehetnek más megfelelőbb kifejezések is, amelyeket sajnálatra lehet használni, amelyek a társadalmi státusztól vagy akár az életkortól függenek.

annak érdekében, hogy tudja, hogyan kell helyesen bocsánatot kérni a megtanulni kívánt nyelven, Online anyanyelvi oktatóval kell dolgoznia. Képesek lesznek arra, hogy megtanítsák Önt arra, hogyan kell bocsánatot kérni, ami a kultúra velejárója, és győződjön meg arról, hogy a “sajnálom” valóban megbocsátást nyer.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.